www.ji-magazine.lviv.ua
Еліф Батуман: коли особисте стає політичним в літературі
Випускниця Стенфордського
університету, американська письменниця турецького походження Еліф Батуман, яка у 2018-му році потрапила із книжкою «Ідіотка» до
короткого списку Пулітцерівської премії,
завдяки Українському ПЕН-клубу вперше завітала до України, щоби взяти участь у Львівському Book Forum. Твори Еліф ще не перекладали
в Україні, але це не завадило авторці вільно спілкуватися з нашими книголюбами
про своє дитинство, вплив російської літератури на життя та творчість, а також про особисте та політичне в літературі. Ми занотували найцікавіше.
Російські паралелі
Студенткою Еліф поглиблено вивчала російську літературу. На її бажання стати письменницею вплинули твори Алєксандра Пушкіна
і Льва Толстого.
«Я була підлітком,
коли прочитала мамин англомовний примірник
роману «Анна Кареніна». Сталося
це в Туреччині, і це була
моя перша доросла книжка.
Я зіставляла прочитане з власним життям.
Толстой змінює наратив, показуючи одну і ту ж ситуацію з точки зору різних
персонажів. Там усі герої дратували один одного. У моєму житті також
бували такі ситуації, після
яких завжди виникало питання: «Хто ж правий?». Прочитавши роман,
я зрозуміла, що правих і винних
немає.
«Я більше ідентифікувала себе з Тетяною з «Євгенія
Онєгіна», ніж з Анною. Вона молода, живе за містом,
їй нудно. У мене була ідентична ситуація».
У 18 років, на початку навчання у коледжі, я створила свою першу електронну скриньку і почала писати листи. Адресатом був старший
студент, який їздив на мотоциклі, добре розумівся на математиці. Він видавався дуже романтичним. І у нас з ним таки сталася романтична історія: я поїхала до нього в угорське село і викладала там англійську
мову. І хоч ця історія не мала гепі-енду, вона вплинула на моє ставлення як до кохання, так і до літератури».
Золоте правило
письма
Еліф читає лекції та проводить воркшопи з креативного
письма. Окрім технічних
деталей та практичних порад,
письменниця постійно наголошує на правилі: «Любити себе і не соромитись».
«Це не означає, що треба бути надто самовпевненою, егоїстичною чи вважати, що ніколи
не помиляєшся. Для мене це вміння опускати свої захисні стіни: бути відкритою до
критики, до інших ідей та
не сприймати все як особисту
атаку. Те, що я написала щось
не так, не дорівнює тому, що
я погана людина.
Однак я не завжди слідувала цьому правилу. Ба більше — письменництво для мене часто було пов’язане з відчуттям
сорому. Часом я вважала, ніби
можу робити щось практичніше і вагоміше.
До всього додався гіркий досвід у школі. Викладач з письма завжди казав нам: «Ваше життя — нецікаве і нудне.
Для того, щоб стати письменником,
вам треба вміти скорочувати
інформацію про власне життя до цікавого ядра, застосовувати магію художньої літератури, щоб перетворити її на твір».
Але у такому випадку
ми цензуруємо ту правду, яку відчуваємо.
Сьогодні люди формулюють ідеї та реальність такими, якими хочуть їх
бачити — і це неправдиво. Робота письменника
якраз полягає в тому, щоб подавати
правдиву інформацію. А ще — не соромитись своїх думок і — головне — любити себе».
Інші письменницькі труднощі
«Мені було складно визначити жанр, у якому я могла б
поєднувати літературу, власний досвід та описи подій, які відбуваються
у світі. Я плавала між романами, есе, статтями, але дуже
часто видавці мене обмежували
й просили дотримуватися якогось конкретного напрямку. Це не
дозволяло мені писати «на повні груди».
«За 10 років
у письменництві я маю свою аудиторію та читачів, і це дає
мені більше свободи розмивати у розмиванні жанрових меж».
Еліф і Україна
«Я мала доволі абстрактні знання про Україну, бо читала про події лише зі сторінок
різних видань.
Сьогодні ж я спілкуюся з багатьма українцями,
і для мене це вже не просто сухі історії.
Перед візитом сюди я захотіла прочитати щось з української
літератури. Мені порадили книжку Оксани Забужко «Польові дослідження з
українського сексу», — про поєднання
націоналізму, особистого життя і любові.
Читаючи, я думала: яким
чином поєднуються політичні
й психологічні проблеми? Спочатку у книжці постає психологічна
проблема: над головною героїнею знущається
її батько. Але потім виявляється, що батько був
під тиском
ГУЛАГу — це вже політика. Авторка
показує,
що різні види травм у нашому житті взаємопов’язані. Й інколи наші політичні
погляди стають результатом наших особистих
драм».
У пошуках синергії
Еліф працює над новою книжкою, у якій досліджує зв’язок
між літературою та політикою. Письменниця хоче проаналізувати, як великі романи світової літератури допомагали деяким політичним ідеям, а іноді навіть ідеологіям
втілюватися в життя.
«Коли стаєш новелісткою, то більше цікавишся особистою історією, а не політичною. Та після
певних подій у Туреччині, після обрання Дональда Трампа президентом США, після змін в особистому
житті — для мене все змінилося.
Я дійшла висновку, що особисті
й політичні історії пов’язані
націоналізмом. А націоналізм
— міф, який стримує людей разом, ідентифікує їх як націю. Думаю, що етнічну ідентичність
вигадали у XVIII-XIX столітті, а у XX столітті цей концепт консолідувався.
Міркувати над співвідношенням роману та імперії я почала, прочитавши книжку Едварда
Саїда. Ці
два поняття пов’язані, вони
взаємовизначають одне
одного. І хоча Саїд писав
про Французьку колонію, я намагалася читати рядки крізь призму Англії, літератури, зокрема романів, які описують
колоніальну Британію.
Після приїзду в Україну я зрозуміла, що повинна розширити концепцію своєї книжки. Я не брала до уваги Російську
імперію, на колишню територію якої я приїхала. Та література тих часів також зображала
різні способи
консолідувати імперсько-російську
ідентичність».
Анна Дев’ятко
2
12 2019
https://www.chytomo.com/elif-batuman-koly-osobyste-staie-politychnym-v-literaturi/
|