www.ji-magazine.lviv.ua
Стас Жирков
«Читайте, щоб ми усі були в одному інтелектуальному полі»
Сьогодні Стас Жирков
радить книжки читачам Yakaboo блогу. Жирков – режисер-новатор.
Молодий, амбітний, креативний і сучасний. Він багато ставить за кордоном,
але з великим задоволенням робить
це і в Києві. Працював художнім керівником у театрі «Золоті ворота» і фактично заново
почав його історію.
Торік Жирков став
худкерівником театру на Лівому
березі Дніпра, і теж задав новий тон. Жирков не прагне робити хайп,
але так виходить, що
будь-яка його постановка стає
резонансною. Щоб у цьому переконатися, можна 28 грудня сходити в його театр на прем'єру «Хлібного перемир'я» за п’єсою Сергія Жадана.
А напередодні Стас розповів
нам про свої улюблені
книги, які його підживлюють.
Я обожнюю читати з дитинства. Для мене це суперважливий ритуал. А тому що мені дали правильну
першу книжку – це був «Чарівник країни Оз». Пам’ятаю, що відкрив її
перед першим класом, і коли я прибігав
зі школи, то найперше сідав читати, а лише потім їв та робив
уроки. Це був якийсь новий фантастичний
світ. І саме цю книжку я раджу прочитати першою. Мій син
Артем також почав знайомство
з книгами з «Чарівника країни
Оз». В мене читаюча родина . Добре пам’ятаю момент, як
бабуся, в якої велика бібліотека,
засинає, напівсидячи, із книжкою. Мабуть, через це читання для
мене із самого дитинства
– важливий ритуал. Я засвоїв,
що читати не лише можна, але й необхідно: як їсти, пити воду, митися в душі.
На жаль, повз мене пройшли книги Жуля Верна, Конан Дойля
– я захопився фантастикою, це
і Гаррі Гаррісон та його цикл «Щур із нержавіючої сталі», це і Джон Роналд Руел Толкін, із
якого все фентезі й почалося. Фентезі – це чудова історія
та чудове продовження дитячої казковості.
У мене була прекрасна вчителька з російської та світової літератури – Олена Миколаївна. З нею ми робили батли, брейн-ринги, літературні щоденники. Ніколи не забуду, як на мене вплинули
«Батьки і діти» Тургенєва,
весь нігілізм, поезія Сергія Єсеніна, Шарля Бодлера, «Злочин і покарання» Достоєвського, оповідання Івана Буніна «Темні алеї», а також п’єси Олександра Островського.
До речі, «Брати Карамазови» Достоєвського для мене – це одна
з найважливіших книг, і в літературі
я розділяю періоди до та після цього роману.
З української класики виділяю «Тіні забутих предків»
Михайла Коцюбинського, «Украдене щастя» Івана Франка.
Як
театральна людина, порадив
би В. Шекспіра. Є два чудових
переклади – це «Ромео і Джульєтта» та «Гамлет» Юрія Андруховича. А «Ромео і Джульєтта»
– це взагалі одна з найулюбленіших п’єс. Мрію коли-небудь її поставити.
Я підтримую сучасну українську літературу. І українських видавців. Купую мінімум 3-5 книжок щомісяця. Звичайно, раджу прочитати усі частини
«Гаррі Поттера» видання «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА».
Український мастрід –
Марія Матіос, Сергій Жадан та його «Інтернат»»,
«Ворошиловград», «Хлібне перемир’я»,
поезія – це все неймовірно важливо і актуально. Зверніть сучасних есеїстів –
свіжу книжку Ірину Славінської «Мої запасні життія» та збірку Тараса Прохаська «НепрОсті».
Букова земля
Марія Матіос
Сергій Жадан
Інтернат
Мої запасні життя
Ірина Славінська
Наразі читаю Ілларіона
Павлюка «Я бачу, вас цікавить
пітьма» і цей сучасний роман українського письменника теж заслуговує на увагу читачів.
Щоб у нас був
вибір – приділяйте увагу українським видавцям та перекладам українською:
«Хлопчик у смугастій піжамі»
Джона Бойна, «Нормальні
люди» Руні Саллі, «Щиголь» Донни Тартт,
«Моє ім’я Маріте» Альвідаса Шляпікаса.
Всі мої книжкові рекомендації – лише невелика частина власної бібліотеки.
Читайте, це важливо, щоб ми усі були в одному інтелектуальному полі!
Я бачу,
вас цікавить пітьма
Ілларіон Павлюк
Хлопчик у смугастій
піжамі
Джон Бойн
Саллі Руні
Нормальні люди
Щиголь
Донна Тартт
Моє ім`я – Маріте
Альвідас Шпяпікас
Авторка: Ірина
Міліченко
24 12 2020
https://blog.yakaboo.ua/stas-zhyrkov/
|