www.ji-magazine.lviv.ua
Оля (Олександра) Гнатюк, польська дослідниця й перекладачка
"До української нації важливо залучати всіх, хто бачить себе в ній"
Єдиним безумовним союзником в Європі є Литва. Україна
втратила таку підтримку Польщі. Це провал у зовнішній політиці, – говорить
польська дослідниця Оля Гнатюк
Із 16 січня
сфера обслуговування в Україні перейшла на українську мову. Ви помітили зміни?
– Особливої
різниці не відчула. Я з 1988 року, коли вперше приїхала до України, принципово
не використовую російської. Хоча знала її краще за українську.
Чому питання
мови так політизували, особливо в Центральній та Східній Європі?
– Переписи
населення із запитаннями про національність і мову спілкування почали проводити
наприкінці ХІХ століття. Потім на основі їх результатів географи, історики та
ідеологи будували політичні програми і представляли територіальні вимоги. Мовні
аргументи політики й експерти використовували на мирній конференції в Парижі
1919‑го. І на жаль, вони були не на користь українців під час війни за
Східну Галичину з поляками. Саме дані перепису щодо мови були козирем польської
делегації. Отже, не можна сказати, що питання мови спілкування не має
політичного значення і що тільки останнім часом воно політизоване.
Оля (Олександра) Гнатюк, 59 років,
дослідниця й перекладачка. Народилася 11 листопада 1961-го
в польсько-українській родині у Варшаві. Мати походить
зі Львова, а батько – із Холмщини. Історію сім’ї описала
у книжці ”Відвага і страх”. У Варшавському
університеті вивчала українську та російську філологію. У 1997–2006 роках
була доцентом, згодом професором в Інституті славістики Польської академії
наук. 2004-го здобула ступінь доктора гуманітарних наук, написала монографію ”Прощання з імперією. Українські дискусії
про ідентичність”. Праця отримала нагороду імені Єжи Ґедройця та нагороду
Східного огляду. 2006–2010-го була першою радницею посольства Польщі
в Україні з культури й науки. Викладає у Варшавському
університеті та Києво- Могилянській академії. Від 2010 року керує
спільною магістерською програмою цих двох вузів. Із 2018-го –
віцепрезидентка українського ПЕН-клубу. Живе на два міста –
у Варшаві, де мешкають чоловік та син, і в Києві
Досвід яких
європейських країн нам був би корисним у мовному питанні?
– Варто
не влаштовувати танго в різні боки із законом, тоді це буде дієво. Маю на увазі
різні ігри, як-от повернення назви вулиці генерал-полковника Української
Народної Республіки Михайла Омеляновича-Павленка до старої – російського
полководця Олександра Суворова (це рішення Окружного адміністративного суду
Києва оскаржує Інститут національної пам'яті. – Країна). Це мене обурило.
Через
звірства Суворова у Польщі та Білорусі?
– Не
тільки. Список злочинів Суворова та його армії довгий. Чомусь в Україні рідко
згадують про знищення населення причорноморського степу. Не було російської
мирної колонізації півдня України. Вона почалася з різанини в Ізмаїлі та
Аккермані (нині Білгород-Дністровський Одеської області. – Країна).
Як ставитеся
до ідеї української російської мови, про яку говорять
письменники Андрій Курков та Тімоті Снайдер?
– Я її
щодня чую – це суржик. Справді потрібним є хороший російськомовний контент для
медіа, лояльний до України. Колись "Радіо Свобода" мало величезний
вплив на Східну Європу. Переважна більшість жителів Донбасу сьогодні слухає
московські передачі. З цим щось треба робити. Але передовсім – із телебаченням.
Коли люди
говорять про політичну та етнічну нації, перша постає, як щось ліберальніше в
мовній політиці. Однак саме побудову політичної нації в Західній Європі
супроводжувала жорстка мовна політика, як у Франції.
– Якщо
говорити про українську політичну націю, я категорично проти етнізації. Ми є
свідками процесу, який почався задовго до Майдану, – українського melting pot,
плавильного котла. Важливо залучати, а не виключати всіх, хто бачить себе в
українській нації. Якби на протест у Польщі закликав вийти Мустафа Наєм (у
листопаді 2013 року, коли стало зрозуміло, що президент Віктор Янукович
відмовляється від підписання Угоди про асоціацію з Європейським Союзом, у
соцмережі закликав зібратися біля стели Незалежності. Із цієї акції почався
Майдан. – Країна), ніхто його не слухав би через саме ім'я. Часто наводжу цей
приклад польським читачам, щоб пояснити, що українська політична нація існує і
спирається не на етнічний принцип, на відміну від Польщі.
У міжвоєнній
Польщі суспільство на 30–40 відсотків складалося з українців, євреїв,
білорусів, німців, вірмен, росіян. Після війни раптом усе стає однорідним:
націоналістичний польський ідеал поляка-католика був реалізований комуністами в
Польській Народній Республіці.
Утім,
польське суспільство змінилося за останні 30 років. Великою мірою через те, що
поляки часто бувають за кордоном, та й у Польщі більшає іноземців, а серед них
переважають українці. Однак соціум не до кінця зрозумів, що він уже вийшов із
тієї однорідності, вона в минулому. Та й ревних католиків стає щороку менше.
Страх перед
іншістю зіграв злий жарт із поляками. Бо в таких умовах важко побудувати
єдність у різноманітті (це девіз Європейського Союзу, куди Польща входить із
2004 року. – Країна).
Кількість
українців, що зростає у Польщі, вплине на міждержавні відносини?
– Я
передовсім наголосила б на асиметрії: українці вважають
Польщу однією з найпривабливіших країн, а поляків найбільш приязним
народом. Тоді як у польській колективній думці Україна та українці – радше
внизу списку. Це можна пояснити вагою історичних питань у взаєминах між
країнами. Але є ще польський комплекс меншовартості відносно західної культури.
Його компенсують почуттям вищості щодо сходу.
У 1990-х та
середині 2000-х українсько-польські відносини були добрі. Мали спільні
інтереси. Варшаві був потрібен "нуль проблем із сусідами" для вступу
в НАТО та ЄС, а Києву – союзник проти Москви. Польща досягла своїх цілей, а
українсько-російські відносини стали ще гіршими. Нам Польща більше потрібна,
ніж навпаки?
– На
жаль, українські політики цього не розуміли ні в 1990-ті, ні в 2000-ті.
Президенти України, особливо Кучма та Янукович, були жертвами совєтського
мислення: "курица не птица, Польша не заграница". Інші вирішили, що,
мовляв, Варшава нам не потрібна, самі будемо говорити з Берліном і Парижем.
Так, політику треба вести, обстоюючи власні інтереси, але союзники потрібні,
щоб посилювати українську позицію на міжнародному рівні. Сьогодні фактично
єдиним безумовним союзником в Європі є Литва, яка вдесятеро менша і не має з
Україною спільного кордону. Україна втратила безумовну підтримку Польщі. Це
провал у зовнішній політиці.
А що
польська громадськість очікує від України?
– Поляки
очікували більшого в питаннях історії, завжди наголошували, що йдеться про
Волинь 1943 року. Сьогодні тут уже немає поля для розмови.
Українцям
варто більше знати про винищення цивільного польського населення. І лише так
можна перегорнути цю сторінку і піти далі. Варто пам'ятати і про інші трагічні
сторінки, серед яких винищення поляків у 1930 роках в УРСР та СРСР загалом. Це
історія Мархлевщини (польський національний район в УСРР в 1925–1935 роках. –
Країна), де намагалися зробити з поляків більшовиків, а закінчилось усе
масовими розстрілами. Це називалось "польська акція": вбито 100 тисяч
у масштабах Союзу, зокрема близько 80 тисяч в Україні.
Чому так мало про це написано?
Варто
говорити про спільний досвід українців і поляків у часи комуністичної системи.
Наприклад, яка була боротьба з Римо- католицькою церквою та Українською
автокефальною православною церквою, знищення Української греко-католицької
церкви, показати долю українців і поляків. Можна порівнювати ПНР і повоєнну
Україну, бо були масові депортації. Показати насильство, яке було чимось
повсякденним принаймні до середини ХХ століття. Водночас не загубити в
цій історії долі євреїв та кримських татар.
Закриття
вікна можливостей пов'язане з тлумаченням того, що називають в Україні
Волинською трагедією, а в Польщі Волинською різаниною?
– Про
ці терміни теж варто говорити. "Різанина" знелюднює жертв. Я не
рекомендувала б його використовувати. Водночас у трагедії в античному сенсі
основним є фатум, приреченість людей. Тому термін "Волинська
трагедія" не влаштовує поляків. Вони вважають, що є конкретні винуватці і
масового знищення цивільного населення можна було уникнути, якби не злочинна
ідеологія українських націоналістів. Чи це справді так і чи можна було
уникнути? Не знаю. Але конкретні винуватці були. Заперечувати це – як ховати
голову в пісок.
Є ще різне
тлумачення "бандеризації" України. У нас можуть сказати, що такого
немає, в Польщі вважають, що така політика є.
– Не
можна тікати від того, що є великою проблемою, – Другої світової війни. Треба
показати український рахунок у ній, але не применшувати й масштабів винищення
поляків на Волині та у Східній Галичині.
З
українського погляду, польський та російський наративи про Другу світову й
українців у ній небезпечно зближаються. Якщо цьому не протистояти, закінчиться
катастрофою: українці самі повірять у те, що вони були прислужниками нацистів.
Та зводити український рахунок винятково до Української повстанської армії є
величезною помилкою, яку роблять поляки.
Українську
позицію щодо героїзації послідовно відстоює історик Олександр Зінченко. Має вагомі
аргументи, та треба сказати й "але". Скажімо, у Львові, на перетині
вулиць Бандери і Шухевича, розташована Польська гімназія! У Рівному є пам'ятник
Климу Савуру (псевдо Дмитра Клячківського, організатора і керівника УПА на
Волині. – Країна), відповідального за масове знищення польського населення. Ці
речі не витримують критики.
У цьому
питанні є й політичний вимір.
– Взаємне
напруження існує з 2015 року. Верховна Рада ухвалила закони про декомунізацію і
той їхній елемент, що сприймається в Польщі як відбілювання злочинів вояків
УПА, саме в день візиту до України президента Броніслава Коморовського. Це
сприйняли як ляпас. Ніхто мені не доведе, що це був збіг обставин.
Далі візит
Петра Порошенка до Варшави в липні 2016‑го. Вже президент Анджей Дуда,
фактичне заморожування взаємин. Порошенко поза протоколом іде до пам'ятника
жертвам Волині та стає на коліно. Цей жест мав би дати нову динаміку
українсько-польським взаєминам. Та в цей момент Київська міська рада
перейменовує Московський проспект на Бандери. Польські ЗМІ пишуть про це, а не про Порошенка. Ще одна випадковість?
Чи можуть
польські консерватори поєднати свої наративи з Кремлем і виступити проти
Європи?
– Це
вже сталося. Але не йдеться про польський консерватизм. Він був і є вузьким
явищем. Мова про праві сили, закорінені в польській націонал-демократії –
найсильнішій партії від початку ХХ століття до Другої світової. Це Роман
Дмовський (1864–1939 роки; засновник націоналістичного політичного угруповання
"Табір великої Польщі", прихильник італійського фашизму,
антисемітизму та добросусідських відносин з Росією. – Країна) і вкрай
націоналістична риторика.
Чого раніше
не було? Союзу з католицизмом, бо Дмовський був набагато стриманіший. Нині ж
ідеться про крайні позиції польського кліру і тих, хто їх підтримує. А це
величезна частина суспільства, з різних світоглядних питань: аборти, місце
релігії і церкви в суспільному житті. Водночас ожила чітка антиукраїнська
настанова націонал-демократів від кінця ХІХ століття. Звідти і бажання
домовлятися з Росією. Єдине, що цьому перешкоджає, – антиросійські настрої
більшості поляків.
Бачимо
розгортання конфлікту цінностей на Заході. Як Україні не втягнутись у нього?
– Дотримуватися
правил і принципів, які прописані в Гельсінських постановах другої половини
1970-х. Не Україна понад усе, а права людини і громадянина.
Як
віцепрезидентка українського ПЕН-клубу я часто стикаюся з питанням порушення
права на свободу слова. Хоч глибоко переконана, що в цьому теж є межі.
Цілеспрямоване поширення неправдивої інформації чи російського наративу – це
злочин, а не свобода слова. Єдина можлива стратегія в державній політиці –
суворо дотримуватися принципів свободи слова, свободи совісті та прав людини.
Автор: Олександр КУРИЛЕНКО,
фото: Тарас ПОДОЛЯН
23 02 2021
https://gazeta.ua/articles/opinions-journal/_do-ukrayinskoyi-naciyi-vazhlivo-zaluchati-vsih-hto-bachit-sebe-v-nij/1016499?fbclid=IwAR3fUGlN9G6bXistOJVrgUKalRkoktVMp7jPXFUNyg7oA8WASJik2UclajU
|