|
Пітер Померанцев, британський журналіст, телевізійний продюсер та письменникЯк відрізнити скептика від конспірологаЧому пропагандисти силкуються копіювати художників? Як культура формує опірність пропаганді? Яке значення має мова?
Тези з виступу Пітера Померанцева на публічній дискусії «Критичне мислення на захисті відкритого суспільства» під час «Книжкового арсеналу» в Києві. Світ енних маніпуляцій На Заході у простір, у якому працює пропаганда, вилилася така величезна
філософська боротьба: чи існує взагалі
об’єктивне мислення? Зрозуміло, що йдеться
про довготривалу течію, довготривалу боротьбу всередині філології, і філософії, і соціології довкола цього питання.
І от ми бачимо, як пропагандисти
– наприклад, російські, крайні праві – використовують ідеї, що немає об’єктивності,
а є тільки емоції, є тільки факти, які
нам подобаються. З іншого боку, у сьогоднішньому житті важко собі
уявити повернення до ідеї, що є якась
об’єктивна правда, котра іде від такого богоподібного джерела інформації. Як я стараюся з цим боротися? У чому ризик? Чого
ми хочемо добитися? Я дивлюся на це так: коли ми боремося з пропагандою, то важливе
не просто критичне мислення.
А потрібні нам такі форми мислення і така ціль дискурсу, при яких можлива критична і об’єктивна розмова одного з іншим. Ціль пропаганди
– вбити демократичну розмову, у якій грають роль аргументи, у якій грають роль докази, і просто занурити людей в
світ повної суб’єктивності, де більше немає потенціалу для демократії, є лише світ енних маніпуляцій. Я хочу взяти ці старі
ідеали – просвітництво, критичне мислення, об’єктивність – і змістити їх від джерела
(джерело завжди суб’єктивне, це правда) і приєднати їх до наших зусиль мати критичний
дискурс один із одним. Чим відрізняється конспірологія від скепсису? Буває, складно щось доказати. Та коли починається розмова з людиною, відразу відрізняєш: конспіролог не може вийти на критичну
чи об’єктивну розмову. Він завжди
вважає, що всюди брехня і всюди маніпуляція. Натомість людина скептична в стані працювати із аргументами, доказами і так далі. Самого
критичного мислення замало.
Нам треба міркувати, як рухатися
до розмови і суспільного
дискурсу, при яких критичне
мислення має значення. Це важче,
ніж просто аналізувати. Реальна боротьба – поета проти пропагандиста Вся штука в свободі, у тому, як бути вільним
у світі пропаганди. Мета пропаганди – використовувати мову і різні ідеї,
щоб зробити тебе невільним. Тобто, реально, тут питання свободи і несвободи. І в цьому сенсі це вічне
питання. Чи ти живеш у концепціях,
які тобі нав’язують?.. Звичайно, геніально це описав Віктор Клемперер (німецький письменник, філолог і журналіст, дослідник тоталітарного мислення і мови нацистської Німеччини, – Z) у
своєму щоденнику нацистської Німеччини. Коли він дивиться, як нацистська мова нав’язує всім,
навіть євреям, концепцію світу: арійці – неарійці, надлюдина – ненадлюдина. Люди починають повторювати це і живуть в цьому.
Знову ж таки, необхідне вже не просто критичне мислення. Необхідний уже креативний процес – розкрити цю мову
і запропонувати мову, у якій демократія стає можливою. У цьому плані ціль
є раціональною – агора, стара ідея
з Афін. Організація при Університеті Джонса Гопкінса, у якій я працюю, називається «Агора». Вона займається
саме тим, як треба розуміти сучасну агору. Починається це, як мені здається,
не з раціонального. Раціональне
– це вже кінець, це ідеал.
А починається із мистецтва. Художник, культура, хороші
телепередачі, історії,
книжки, музика – це те, що допомагає людині побачити себе збоку, побачити, що мова
гнучка, і збагнути, що нав’язує мова і
як вона ставить у позицію почати
відповідати. Через це пропагандисти і художники – це головна пара. «Художники» – мається
на увазі, у загальному сенсі: усі, хто
працює в культурі. Через це пропагандисти – такі, як Владислав Сурков і Йозеф Геббельс, – завжди стараються бути
художниками. Вони знають, що
треба спокусити художників. Головною, найпершою боротьбою із пропагандою є культура. Культура нам дає
емоційний, духовний діапазон, до якого прагнути, і щоб уявити собі агору. Реальна боротьба – це боротьба
поета проти пропагандиста,
і так було завжди. Пропагандисти це знають. Вони завжди намагаються підкупити, притягнути до себе художників і поетів. Там починається боротьба. В кожному англійському слові – вся провина Британії Я говорю з китайськими дисидентами. Навіть не з дисидентами – із людьми, які не погоджуються на тоталітарну
картину, яку їм нав’язує китайська держава. Звичайно ж, Росія поводиться просто по-звірськи.
Але тоталітарна пропаганда в Китаї…
Реально, в Китаї працює
велика машина, яка поєднує і пропаганду, і контроль,
контроль комп’ютерний. Це
головне і це нова епоха – аналізувати мову людей й в
онлайн-режимі, ними маніпулювати
і нав’язувати нову мову, мову китайського
тоталітаризму. Головна річ, яка поєднує людей, які якось борються
з цією тоталітарною
пропагандою, – це те, що
вони в дитинстві читали багато
художньої літератури. Я не
кажу, що це дуже добре: поганого теж можна читати багато.
Я маю на увазі те, що
початок боротьби лежить саме там. Ми всі працюємо через якісь ідентичності. Мова завжди має
культурну [насиченість], якісь спогади. Я не англієць – я тут виріс. Кожного
разу, коли я відкриваю рота, то несу в собі всі драми
і всю провину Британської імперії. Просто тому, що живу в цій мові. Нема моменту, коли ти можеш опинитися
поза якоюсь культурною традицією. Водночас, коли ми
говоримо про ідентичність, ми говоримо про щось більш просте,
щось більш пов’язане з психоаналітикою, ніж із культурою [на відміну від контексту мови]. Є закрита ідентичність, коли ти не справляєшся зі світом. Психоаналітики описують цей момент: коли ти в дитинстві розумієш, що ти
помреш, що ти маленький, що твоя мама від тебе піде – ти створюєш жорстку
ідентичність і викидаєш зі себе все, що вважаєш небезпечним для себе. Всіх євреїв, всіх,
хто не подібний на тебе – якщо ми говоримо нацистську ідентичність, параноїдальну, агресивну, у якій діалог неможливий. Є нормальна ідентичність, коли ти розумієш: «Так, я такий. Я чоловік, я говорю по-англійськи…
Але я готовий переконувати іншу людину, не вважаючи, що інша
людина – не людина, тому що вона не подібна на мене». Я розумію, що моя ідентичність рухається. Як українська ідентичність рухається за всі століття. Є речі, які залишаються, зберігаються, розкриваються, вбирають у себе нове. Це креативний процес,
і це теж пов’язане з художниками. Агресивна радянська, нацистська чи сучасна китайська
пропаганди говорять, що це вузький
світ, ось він такий. Все, що не в ньому, – ми завойовуємо і вбиваємо. Пітер Померанцев – британський журналіст, телевізійний продюсер та письменник.
Спеціаліст із медій та пропаганди у сучасній Росії. Автор книжок «Нічого правдивого і все можливе», «Це не пропаганда». Син поета Ігоря
Померанцева. Підготував Володимир Семків 29.06.2021 https://zbruc.eu/node/106059?fbclid=IwAR3Tx1LA4XhXUusI52FPVFZrlihbwdJwNjAULuHiyG_0RpDBfg-xBQOoBDg |