|
Андрій СодомораСлово при людині і людина при словіУкраїнський народ
– узгоджене означення;
народ України – неузгоджене. * Не так слово при людині, щоб бути словом, як людина при слові (воно ж – світотворче, людинотворче) – щоб бути людиною. * Мова, пісня – вливаються в душу (вухо – п’є), тому так
важливо, щоб «напій» був здоровий (інакше «вуха в’януть»,
душа «інфікується»)... Чого лиш не чує
нині дитяче вухо?.. * Душа без слова – сохне.
Скроплює – Муза: «Мов живлющою водою / Душу окропила» (Шевченко). * Смак до слова: перше значення
лат. sápere, «бути розумним» – «мати смак» («не має смаку в писку» – казали колись на селі).
Мова, духовна пожива, як і хліб,
що живить тіло, має бути смачною, простою, приємною:
(«Для голодних пік сквапливо / Разови́й не панський хліб» (Франко)). * Слово має й пахнути, надто у храмі Божому, – яко
кадило. * Срібне слово – з
золотого мовчання. * Вухом – до
дерева: шепіт високий, мовчання – глибоке. * Куди сягає око – туди й слово: даль, далина, далечінь, далекість, далеч, далеко-далеко, ген-ген... * «Горизонт подій», латиною: «ultima linea rerum» (Горацій
– про смерть). Далі – нічого.
Звідти – немає повернення. * «Село! І серце одпочине...» Звідти, з нашого давнього села, де «Хатки біленькі виглядають, / Мов діти в білих
сорочках», мали б ми черпати
поживу для нинішньої мови;
з нею – й у світ іти. * Не так зима, як відзимки... Не так гук, як відгуки... Може, й справді у від-гуку, від-звуку, від-лунні – квінтесенція звуку: відстань наче «проціджує», очищує звук. Звук –
але не слово. Переклад не відлунює, а проходить через
іншу мову, стає іншим. * Вага слова: покладімо на терези бодай два слова: «дитина»
– і «малюк». «Дитина» много
важить своїм світлом: дитинка, дитиночка, дитинонька, дитятко, дитяточко, золота дитина, дитина Богом поцілована,
«Світ дитини», українська дитина... Чуємо ж повсюдно – навіть не «маля», «малятко», а... «малюк» (малыш). * Пустодзвін: «Більше дзвенить, аніж важить» (Сенека). * Видимий зоряний Космос («фабрика круглих тіл») – краса для ока; мова,
слово («округлість» нашої мови), невидимий Космос –
для вуха. * Галас і голос, галасувати і голосувати: первісний Хаос – і впорядкований
Космос. * «Слова та голос – більш нічого...» А ще
– повітря: «Слова, що ними володію, – то лиш повітря, а все ж я тішу ними слухачів» (Сапфо). * Від (к)рику – до слова; уста до слова – як до поцілунку
(про цю «округлість» – у пісні «Ой зійди, зійди, ясен місяцю...») * «О»: «мо-ло-ко»,
«по-ло-тно», але – «во-ро-на»
(часом і вона – біла). * Розмовляти можна й подумки. Філософ – до молодика, що розмовляв сам із собою: «Гляди, ще небезпечного маєш співбесідника». * «Немов» (для мов-ної усмішки): Не мов, що
то «човен в синім морі» – то місяць у небі. 29.05.2023 |