|
![]() ![]() Катерина Ботанова, культурна критикиня, журналістка, кураторкаНам треба інші словникиІВАННА
СКИБА-ЯКУБОВА: Ми спостерігаємо два великі емансипаційні проєкти – емансипацію,
яка під час війни дозволила жінкам освоїти воєнні професії, і емансипаційні
процеси в країнах, які поступово, на різний штиб виходять з тіні імперій. Чи
справді ці процеси можна порівнювати? Історик Ярослав Грицак говорить, що сама
по собі Європа — це емансипаційний проєкт. І чи можемо ми користуватися
феміністичним словником, говорячи, наприклад, про деколонізаційні процеси? КАТЕРИНА
БОТАНОВА: Емансипація
загалом про те, аби мати можливість, сміливість і мову, тобто мати словник,
яким ми можемо говорити про себе так, як ми є, як ми себе відчуваємо. І я не
погоджуся з професором Грицаком, що Європа є емансипаційним проєктом. Європа є
співрозмовником упертим, часто нечутливим і сліпим, який, як ота стіна, в яку ти кидаєш м’ячик, він відлітає, і ти тренуєш себе і
свої здатності до саморефлексії: де ти є в цьому світі, як і з ким ти говориш.
Тренуєш ці емансипативні здатності. Мені це дуже допомагає в спробах говорити з
різними аудиторіями, західноєвропейськими і не європейськими взагалі, про те,
що відбувається з Україною. Я не говорю
про досвіди, яких не маю, бо мешкаю переважно в Швейцарії, я не можу говорити
про те, що відбувається зсередини України, бо я тут не перебуваю фізично. Але
як критикиня й дослідниця можу говорити про художні практики і через них — про
те, через що Україна проходить. І я зрозуміла, що феміністичний вокабуляр і
феміністична емансипативна траєкторія є дуже помічними для пояснень. Усі інші
дискурси, зокрема, деколонізаційний, не завжди допомагають, оскільки Росію не
звикли бачити як імперію, відповідно, ті суспільства й ті політичні єдності,
які перебували під впливом Росії, Радянської імперії, не вважають колоніями. А
коли ми вживаємо феміністичний поняттєвий апарат (він є зрозумілим і значною
мірою більш прийнятним, хоча теж не остаточно, і в Західній Європі, і загалом у
світі), тоді стає очевидною боротьба за власну самість, право бути собою, право
бути рівною й іншою, не доводити навколишнім, що насилля не можна
виправдовувати, що не можна сказати: ти одягнула коротку сукню і тому сама
винна. Що не можна ухвалювати політичні рішення про проблеми жінок без жінок,
нічого про нас без нас. Референція до цієї боротьби є дуже помічною. Різні
емансипативні рухи в світі — від рухів за права LGBTQ спільнот, анти- і
деколонізаційні, рухи расової рівності — значною мірою поєднані або й беруть
витоки від фемінізму. Це вміння відстояти свій світ як такий, що з іншими
світами поєднаний, перебуває в діалозі, але все-таки це світ інших відчуттів,
розуміння, сприйняття. Згадуючи
нинішню ситуацію в Грузії, одразу стає очевидною аналогія спільних жіночих
досвідів, коли сильні світу цього, з «великого клубу», їх зашикують і кажуть
«не дражни великого хлопця». Але ми можемо посилити голоси одна одної, якщо
разом почнемо говорити, що це одне й те саме непокаране зло. І мені би тут
хотілося поговорити про нові лінії солідарності. Особливо поза європейським
контекстом. Ми
намагаємося знайти підтримку там, де ми цим ніколи до пуття не знайомилися. Але чи можливі
солідарність і чутливість до іншого, коли ти сам – в обставинах катастрофи? Ми хочемо
солідарностей із тими, хто також постраждав від імперськості. Але фактично до початку повномасштабного вторгнення ми самі не називали
Росію імперією, бо це означало поставити питання: а ми тоді хто? Бо тоді
з’являється сором, загроза почуття меншовартості. Росія була і
є імперією. Вона спадкоємиця Російської імперії, Радянського Союзу. Стосунки
України всередині цієї імперії дуже складні й заплутані і про них треба
говорити. Поки ми не почали кричати від болю, говорити, що тут відбувається
жахлива, неоімперська боротьба, — так званий «Глобальний Захід», центр, де
ухвалюються рішення, чи давати нам зброю, не збирався дивитися в той бік. Тому
що Західна Європа будується на імперській спадщині. І вона її не просто не
позбулася, вона її не збирається позбуватися. А імперська спадщина — це не лише
буквальне володіння іншими землями, територіями, людьми. Це володіння знанням
про те, як ми говоримо одне про одного. Це володіння ресурсами. Те, що, умовно,
Франція вийшла з Західної Африки, не означає, що контроль над ресурсами
природними й людськими втрачений. Франція досі має контроль над фінансовою
системою переважної частини Західної Африки досі. Імперіям
опонувати іншій імперії трошки незручно, тому що до певної міри вони подібні.
Так, Захід — це формальні демократії, а Росія – авторитарний режим. Тут є традиція
емансипативна, а там її фактично немає. Але ні Західна Європа, ні Сполучені
Штати не хочуть собі уявляти сценарії розпаду Росії. Розпад Росії — це страшно,
незрозуміло й нікому не потрібно. Тобто ми повертаємося в ситуацію зі сценарієм
91-го року… Ти
нещодавно підписала відкритий лист, написаний спільнотою інтелектуалів,
опублікований у Guardian, в якому йдеться про те, що «дуже наївно припускати,
що умиротворення вимог Росії вирішить війну або допоможе деескалації.
Безкарність за воєнні злочини Росії в Сирії, Грузії та Україні лише
підбадьорила Кремль». Автори листа ставлять питання про те, як далеко буде
дозволено зайти ескалації, перш ніж західні демократії наважаться її зупинити. Цей жест
академічно-публічний дуже важливий, це теж «нічого про нас без нас». Канадський
науковець українського походження Мирослав Шкандрій говорить про те, що серед
корінних народів Канади, США є ті, хто активно підтримують Україну. Водночас,
вони борються проти своїх урядів, а ці уряди сьогодні є нашими союзниками, і це
така ніби етична петля. Це, на жаль,
не нове протистояння «реальної політики», де є гроші, сила, — і довготривалішої
стратегії. Якщо в Штатах перемагає Трамп, то наша підтримка закінчена. Але
уявімо, що корінні народи, перші нації Сполучених Штатів чи Канади, продовжують
наполягати і не втрачати цю українську тему, тому що відчувають не лише
спорідненість, але й відчувають, що сила, яка вбиває нас, вбиває і їх. Не
конкретно Росія, а та сила, яка дозволяє вирішувати, чиї життя є важливі, а чиї
ні. То, очевидно, це не допоможе нам конкретно сьогодні, але це допоможе нам в
тривалішій перспективі. Важко в той момент,
коли все горить, палає, і дуже боляче, і страшно тримати далеку перспективу.
Але якщо ми її не втримаємо, то втратимо все. Якщо ми не будемо про це думати,
ми втратимо майбутні майбуття — саме так, в множині. Множинність
майбутніх — це ідея, яку я зустріла в прекрасного сенгалійського письменника і
філософа Фельвіна Сарра, коли він розмірковував про майбутні Африки (теж у
множині). Не існує однієї Африки, але дуже важлива ідея панафриканізму, певної
спільності в величезній відмінності досвідів. І от він, розмірковуючи про
ці спільності і ті перспективи, сценарії майбутнього, які для Африки накреслила
Європа, говорить — ми не мусимо йти цим шляхом. Ми мусимо і можемо собі уявляти
абсолютно різні варіанти майбутнього, які будуть більше стосуватися нас, які
будуть поєднані з нашими суспільствами. І тоді з цих сценаріїв майбутнього ми
можемо вибирати, рухаючись в часі і в просторі, якісь ті, які нам пасують там,
де наші суспільства найбільше резонують. Подібним
чином це може відбуватися і в українському варіанті. Хтось має це уявляти. Це
дуже невдячна, утопічна праця, дуже зневажена в суспільстві, тому що горить тут
і тепер. І зрозуміло, що якщо ми не загасимо цю пожежу зараз, то на цьому
згарищі ми не зможемо думати про майбутнє. Але якщо не лишиться нікого, хто
думає про майбутнє, тоді ми прокинемося в країні, де не те що не демократії,
але взагалі нічого не залишилося. І це ще один
шпагат. Радикальна одночасність. Ми вимушені думати про дуже багато речей
одночасно. І ми не можемо їх відкласти. Відкладемо — прокинемося завтра в
якійсь величезній суспільній інтелектуальній пустці. Коли
ти говорила про дітей, я думала, що ось я взагалі не готова говорити з
громадянами Російської Федерації. Але можливо, я би врешті говорила, скажімо, з
якутами. Тому що це теж історія про викрадених дітей, про жахливі інтернати, і
це зруйновані спільноти, яким звичний триб життя зруйнували, не запропонувавши
нічого натомість. Але я не знаю, чи там зараз є з ким і про що говорити. Слово
«буряти» в Україні зі зрозумілих причин стало майже лайливим. Підрозділи, які
складалися з людей з цих територій, чинили злочини під час окупації. Тому на
першому рівні дуже багато огиди, злості. А десь в глибині згадується історичний
досвід цих народів, винищених, доведених до цього відчаю. Цікаво, чи там
виникнуть вогнища спротиву і можливо, якби «світовій спільноті» вдалося
правильно спрацювати в цьому напрямку… Ще інша
історія, про яку я думаю зараз, і в Україні про це
почали говорити останнім часом, — історія Центральної Азії. Як там почали
підсилюватися осередки, які намагаються переосмислювати свою історію, дивлячись
на Росію не як на модернізатора, не як на силу, яка принесла світло в
буквальному сенсі, тобто електрику, а силу, яка поламала і винищила той спосіб
життя і людей, які несли знання і традицію. Я говорила з
колежанкою з Киргизстану нещодавно. Вона каже: «Ми не можемо називати це
деколонізацією, тому що на це слово одразу з’являться російські спецслужби. Ми
досліджуємо родинні історії. Через них говоримо з різними людьми, різними
осередками про те, як ці родинні історії були винищені, потрощені. Ми починаємо
згадувати, прописувати, проговорювати, знімати фільми, робити мистецькі проєкти
про те, яким було життя до Російської імперії, що ми втратили». Традиційний
спосіб життя будь-яка імперія завжди клеймить як примітивний, домодерний,
нерозвинений, відсталий. Але це той спосіб, в який люди жили, і в них
насильницьки його відібрали і знищили. Не питаючи, чи їм ця модерність взагалі
потрібна, чи вони готові заплатити цю ціну. Це спосіб
дуже низовий і особистий. Ми говоримо про родинну історію, ми мусимо сказати,
що в нашій історії є білі плями, ми хочемо їх заповнити. А трагедія Радянського
Союзу (і тут є багато спільностей між нами й іншими, спільнотами, які були його
частиною ), що ми тривалий час і не бачили цих білих
плям, вважали, що їх не існує. А що там? А там великий травматичний досвід, в
який дуже часто майже неможливо заходити. І тут
історично є великий потенціал спільності, підтримки, розуміння. І ці люди відчувають, що та війна, яка відбувається в Україні
зараз, вона відбувається і за них. Ти
колись говорила, що, працюючи в контекстах Амазонки, Західної та Південної
Африки, ти багато вчилася у людей, з якими там працювала. Зокрема, тому,
як багато там є знання про землю і про її важливість, значимість нашого зв’язку
з нею. Це, безперечно домодерні конструкти, але модерність нас ні від чого не
врятувала, не застрахувала ні від чого і великою мірою нічого не пояснила. Ми
стоїмо в розверзлій пащі війни, а війна – це глибинна архаїка. Я часто
спостерігаю спротив до цієї теми, страху перед концептом «blood and soil», — не
тільки у західних колег, а й, скажімо, у сербських: «О, Боже мій, серйозно, в
2024 році ви на повному серйозі хочете говорити про землю?» Тому що дало
певній частині людства і катастрофічно забрало в іншої. І ця інша частина
людства є настільки значно більшою, ніж та частина, яка виграла, що якщо ми
хочемо бути чесними з собою, то ми мусимо запитати про ціну цього прогресу і
про тих людей, які її платили. І українська
історія в цій ситуації дуже цікава й складна, бо Україна певною мірою багато
виграла від цих благ цивілізації, але так само і програла. Один з
фестивалів, з яким я працювала, був присвячений Амазонці, його відкривав один з
надзвичайно важливих бразильських лідерів корінних народів, політичний
активіст, філософ, письменник Аїлтон Кренак. І він говорить про те, що
роз’єднання культури і природи, протиставлення культури і цивілізації, природи
як якогось первинного архаїчного хаосу, який треба впорядкувати і підкорити, це
є нонсенс. Тобто дитина, яка перебуває в лоні матері, не може протистояти
матері, тому що без неї вона просто не виживає. Людина і природа — це є одне
ціле. І для корінних народів Амазонки, а насправді фактично для всіх корінних
народів, які збереглися дотепер, це роз’єднання неможливе. А коли це
роз’єднання неможливе, тоді людина не може зашкодити природі. Ти не можеш
зашкодити чомусь, без чого ти не можеш існувати. І коли ти починаєш з цим
стикатися, ти думаєш: ну так, це ж насправді дуже природно, це так і є. Не
треба річки повертати назад, висушувати болота і зрошувати пустелі. Прекрасна
ідея зупинити поширення Сахари, висадження зелених коридорів, насправді теж
дуже руйнівний насильницький спосіб показати, що ми можемо це робити по-іншому.
Навіть якщо цей спосіб виходить з абсолютно дуже гуманістичних міркувань про
те, що треба зупинити це поширення пустелі, треба врятувати людей, але чи цей
спосіб не означатиме втрати ще більшої кількості людей і складного екологічного
комплексу, який існує між довкіллям, нелюдськими істотами і людьми. І коли я це
починала розказувати своїм колегам в Україні в якомусь 19-му чи 20-му році,
мені казали: що ти говориш взагалі? Це нас взагалі ніяк не стосується. Питання,
які стоять перед нами, зовсім інші. І тут починається повномасштабне вторгнення
(хоча насправді ми мали би про це говорити ще від 2014 року, тому що Південна і
Східна Україна переживали це вже тоді), і ми починаємо бачити гігантську
екологічну катастрофу, з якою будемо давати раду поколіннями вперед. Я звертала
на це увагу в Амазонці і в Субсхарній Африці, але я не звертала на це уваги
тут. А зараз ми знаємо, що втрата дому не є просто втратою будинку, чи навіть
втратою пам’яті, артефактів. Там залишається фотоальбом, книжки, залишається
моя пам’ять. Але ця пам’ять є частиною ландшафту. І ти втрачаєш той ландшафт,
який починає відчуватися фізичною частиною тебе. І це під час війни вже
існувало в працях українських художників. І потім у
другій половині 2022 року кураторка Наташа Чичасова і художниця Катерина
Алійник, обидві з тієї частини Східної України, яка була окупована ще до 2022
року, говорять про те, що тоді, коли ми проговорювали і проплакували ці втрати
ландшафту як частину себе, нас не чули, не розуміли. А 2022 року раптом усе
стало настільки очевидно. І стало неможливо цьому опонувати, тому що стало
зрозуміло, що дім — це не просто шмат землі, дім — це не просто фундамент і
чотири стіни, дім — це частина тіла фізичного, тіла культури, пам’яті, родини,
і ця втрата — це втрата частини тіла. І ми починаємо про це говорити, писати,
проживати через мистецькі твори, тому що не говорити про це неможливо, і ми
намагаємося знайти образи, слова, почуття, щоб про це говорити.
А насправді
про що ми говоримо? Ми говоримо, що земля — це більше, ніж земля, це не є
ресурс, не є просто ґрунт. Земля є величезною важливою частиною культурної
ідентичності, культурної пам’яті. Але якщо ми зараз такою мовою будемо говорити
нашим колегам із Західної Європи, вони скажуть: «Друзі, а що це за архаїка?» Давайте
легітимізуємо і внесемо в наш простір поняття «домодерності» і, можливо, навіть
переназвемо. Тому що «домодерність» означає щось, що було до модерності, яка
нібито є здобутком. Нам треба знайти інші словники, треба їх легітимізувати,
прийняти, привласнити. Катю,
ми з тобою говорили про солідарність, а виставка, яку ти як кураторка зараз
робиш у львівській Jam Factory, називається «Структури взаємності». Ця виставка
зараз — про спільноти і взаємодію. Про те, як дуже різні українські і
позаукраїнські спільноти і суспільства в стані надзвичайного виклику, великої
травми і великого болю знаходять у собі сили підтримувати одне одного. І про
силу взаємної підтримки, коли ми розуміємо, що з одного боку можемо покладатися
одне на одного, а з іншого боку розуміємо, що якщо якийсь елемент випаде з цієї
структури, вона теж розсиплеться. Як навчитися цінувати це і теж брати з цього
силу. Ця
розмова записана для Радіо Хартія, цикл “Фіолетовий
дракон“. 4
10 2024 https://korydor.in.ua/ua/bez-rubriki/nam-treba-inshi-slovnyky.html |