www.ji-magazine.lviv.ua
Промови лауреатів премії Фундації Антоновичів
Юрій Мушкетик
Історія – гіркіша за полин
В ОСТАННІ роки написано чимало творів
художніх і наукових, науково-популярних з нашої історії, зокрема історії
козаччини, котра, найперше, і живить наше культурно-національне відродження.
Але й сьогодні гіркий запах полину забиває нам запахи чебрецю та материнки з
Дикого поля. Історія кожного народу крута й терпка, одначе наша – гіркіша за полин. Може, через те на сторінках наших історичних
романів та повістей не гуляють веселі мушкетери й рідко
віддають в офіру свої життя прекрасним обраницям безпечні лицарі, подібні до Айвенго. Вони офірують його товариству. Батьківщині.
Щоправда, в народній творчості є дотепний і дошпетний
козак Мамай, але і його здебільшого заступає похмура постать Марка Проклятого.
Ми важко добуваємося до
свого коріння, ми ще й сьогодні не заглянули в душу нашого предка,
не розгледіли його істинного обличчя в тумані історії. Наша історична
свідомість деформована, пам’ять – приспана, приснула, а в більшості населення
спить летаргічним сном. Коли, хто і як її розбудить? І чи розбудить? І хто
він, наш предок, чи як кажуть літописці – автецесор?
Який він?
Вічний боржник сусідів,
поборник волі, збайдужілий до своєї долі ратай на своєму-чужому полі? У
кращому випадку в нашій свідомості утвердився ще з «Тараса Бульби» тип
звитяжця, який вип’є піввідра горілки, з’їсть казан каші, пролетить навперейми
з вітром Диким полем і розрубає шаблею татарина до сідла. Однак цілий ряд
джерел утверджує зовсім інший погляд на людину тієї доби й на українця
зокрема. Сліпий лірник або кобзар співає про загибель Морозенка, а козаки
стоять і плачуть.
Ой Морозе, Морозенку,
Преславний козаче...
А я тебе, Морозенку,
Та й не вбезпечаю,
Тримай коня в сіделечку
По своїм звичаю.
Вріс козак у сідло, у
високі тирси, у нашу свідомість... Можемо ми по-перше, уявити нині – нехай і
зведений симфонічний оркестр, який заграє і щоб хоча один солдат зронив сльозу?
А по-друге, хто вже в подальшому звертав увагу на те, що Морозенко закінчував Падуанський університет, що Сагайдачний, Хмельницький,
Виговський, Дорошенко й інші козацькі провідці навчалися в академіях,
колегіумах, високих школах, що коли до «закоржавілого»
козака Семена Палія заїхав витончений європейський дипломат Паткуль,
Палій запропонував йому на вибір до розмови кілька мов, зокрема латину, якої Паткуль досконало не знав. «А увечері, – розповідав Паткуль, – Палій брав свою кобзу й грав на
ній та співав, а я слухав і плакав» Ми тільки сьогодні дочитуємося, що все
населення України було майже всуціль грамотне, грамоту знали навіть жінки, що
й при запорозьких монастирях та паланках функціонували школи, в той час як у
Московії шкіл і друкарень не було й з попереписуваних
від руки неграмотними дячками євангелій попи читали
таке, чого не розуміли не тільки миряни, а й вони самі. І тоді 1649 року туди
приїхав Єпіфаній Славинецький
з тридцятьма київськими академістами і заснував першу греко-латинську школу в
Москві. Вони переклали з грецьких та латинських оригіналів євангеліє,
псалтир, книги з історії, космогонії, медицини, уклали словник, написали
підручники. А потім інший київський академіст Симеон Полоцький, приїхавши до
Москви, заснував там друкарню, заклав основи силабічної поезії, а вже Феофан
Прокопович ставить на Московії першу драму, розробляє статут академії. Нагадую
про це не для того, щоб принизити російську культуру, яка насправді потужна й
велика, а для того, що ми також не голі прийшли на вселенське культурне поле.
Наші попередники були
не тільки людьми освіченими, але... вони були іншими, ми ще, повторюю, не доглянулися до них, як слід. З одного боку, суворі,
загартовані й мовби грубі, але останнє – оманне – вирісши в природній стихії,
серед гаїв і широких полів, у товаристві перелесників, відьом і чортів, під
безнастанний акомпанемент найчарівнішої в світі пісні, вони мали ніжну, чулу й
тривожну душу, були спочутливі до людського горя. У тих же козаків на великі
урочистості на Січі грав оркестр з трьохсот інструментів, від велетенських,
зшитих з кількох волових шкур тулумбасів, до клавесинів і скрипок. І кожна
похідна партія, кожна команда мали свій похідний орган, і майже в кожному бою
за спиною в козаків шкварив козацький оркестр. (У турків – десятитрубні
яничарні оркестри, в козаків – свої). А якими
урочистостями були оздоблені свята Водохреща, Паски!
І мали сталі, суворо
вивірені демократичні закони, які виконувалися непорушно. Так Запорозька Січ
перетривала з ними кілька століть. Мали б усім цим пишатися, а дещо й з дня
минулого коригувати на день нинішній, але той день був осміяний, засипаний
половою історії, уроків звідти ми взяли небагато. Скажімо, наші історичні
угоди з Росією. Вже за Богдана Хмельницького основні пункти Переяславської
угоди були знехтувані; за спиною України 1656 року у Вільнюсі Москва уклала
сепаратний – супроти пунктів Переяславської угоди – договір з Польщею. Козацьку
депутацію не пустили навіть у намети, де укладався той договір, за яким
Україну вперше було розкраяно навпіл. Богдан лютував, махав у світлиці шаблею –
марно. Тоді ж помирає Київський митрополит Сільвестр
Косів, Москва намагається призначити свого ставленика, незважаючи навіть на те,
що єпископам, які приїхали до Києва, – правобічної, польської України, в такому випадку
загрожувала смерть від поляків. Новообраний митрополит Діонісій Балабан мусив
утікати до Чигирина, а цар призначає митрополитом Лівобережжя Лазаря
Барановича, розколовши православну ієрархію. Невдовзі цар Петро І українську
церкву експропріює зовсім, ще й заборонить українське книгодрукування.
Українське духовенство, увесь народ чинили шалений опір тому; від куль,
бердишів, у Сибіру гинув цвіт української нації.
Сама пам’ять про це
жорстоко знищувалася. Отож, укладаючи нові угоди, треба бути дуже пильними,
вивіряти кожен крок, укладати угоди прилюдно, а не віч-на-віч і не робити
поступок, за якими йдуть нові поступки.
У номері 7-8 «Сучасності» за минулий рік
я опублікував роман «Прийдімо, вклонімося», де
наведено уривки з літописного ізводу, який існував при Миколаївському Медведівському монастиреві, який
був розташований на острові й куди не добігали ні турки, ні татари, та й поляки.
Зберігся опис тільки однієї частини літопису – гайдамацької – та ще кілька
уривків. Той літопис не мав би ціни, написаний так, що хіба так писано «Слово
про Ігорів похід»: «І дуба став кінь, нарет на нім золотий, те й знай креше копитами і фриска ніздрями як звір, нарет на
нім золотий, а на коневі пооддаль, бич хрест кладу,
перед престолом святим чолом б’юсь, то
сокіл, то витязь, в плечах аршином не перекрить, лицем першого бачу, очі горять
як оливки в лампадах, вуса вуста не перекривають, як барвінок зовсім молод, чолом висок, по не рум’ян,
а як бронза на стельниках блищить...і силу має видать не людську» (це – про Максима Залізняка).
Або: «А вчора по дню
суботньому посланець отамана з окіл Святої Мотрони мав доставить пергамент
сотнику полудніївському Івану Шпаку і був заживим схвачен у Тернешівськім узвозі і доставлен, і був допитан, пергаменту не оказалось, оний з’їв, і велено було живіт пороть, розбійник той по
прізвиську Джміль Охрім був закинутий до льоху, так як задзвонили до вечерні і
отець Яков не встиг запричастить Охріма, а по зірниці
вечірній запричастив, і розпороли живіт Охріму, і знайшли пергамент, один був змаран і грамота розстала: Охрім
сконав не з’яснившись словом».
Але літопис важливий не
тільки з художнього боку, навіть з уривків довідуємося багато чого про
Залізняка, його родовід, його життя. З літопису постає зовсім інша картина
гайдамаччини, Коліївщини, одного з найважливіших періодів нашої трудної
історії.
Чи задумувалися ми
коли-небудь над таким (та не тільки ми, а всі найповажніші історики): над
початками повстання, яке в усіх підручниках трактується ось так: в середині
травня 1768 року в околицях Мотронівського монастиря
на Чигиринщині виникло велике антифеодальне
повстання, яке очолив горщечник, наймит, батрак (так і пишуть «батрак») Максим
Залізняк і повів велике військо на Смілу, на Черкаси, на Канів... Скажіть:
мислимо – наймит очолює владу і веде кількатисячне військо! З літопису ж
випливає, що Залізняк був племінником ігумена Мотронівського
монастиря Мелхіседека Значко-Яворського,
Мотронівський монастир був твердинею спротиву унії й
наступу польської шляхти, й Мелхіседек давно готував
до цієї боротьби свого сестринця. І було це повстання не тільки антифеодальним,
а либонь, найперше – національним, Залізняка було проголошено гетьманом, і
одягнув він гетьманську керею, і почепив шаблю Петра Дорошенка, й роздав
війську національні прапори та значки. Мені здається, історію Коліївщини нам
треба передумувати наново.
Ізвод містив чотири
літописи, переписані однією людиною на полотні, прошліхтованому
в борошні, розміром 60x60 см. Цей літописний ізвод
перебував у Миколаївському монастирі, як я вже сказав, розташованому на
острові, куди не добігали ні турки, ні татари, ні поляки. 1932 року було
наказано спалити – СПАЛИТИ архів і бібліотеку монастиря. Два колгоспи три дні,
під наглядом міліції, возили воловими та кінними возами в поле рукописні та
друковані книги й палили їх. Там могли бути євангелія,
давніші за Остромирове, і не знані нікому рукописи.
Як ось оцей, який виніс під полою медведівський
дяк-колгоспник і трагічну історію якого я й спробував повідати в романі.
Й ще один епізод зі
своєї пошукової роботи, також пов’язаний з нашим підтятим історичним корінням.
Працюючи над романом «Гетьманський скарб», де оповідається
про останні роки життя-боротьби гетьмана Павла Полуботка (про сам скарб, про
який я розповідав усе, що міг, легенди й істину, я тут оповідати не буду), я
користувався «Історією Русів» – однією з найпатріотичніших
книжок українця. У ній розповідається й про те, як, вичерпавши всі можливості
легальної боротьби з Петром І за Україну, за її права та вольності і бачачи марність своїх зусиль, Полуботок виповів
цареві в обличчя все, що думає про нього та Московію. Майже всі історики
висловлюють сумнів щодо цього факту: мовляв, цю задовгу промову цар не став би
слухати на вулиці, вийшовши з церкви, та й Полуботок не одважився б на таке.
Це вигадки автора «Історії Русів», мовляв, там вигадки
дуже багато.
І ось я почав шукати. Й
потягнув за кінчика. Й знайшов, що існувала ще одна книга з історії України,
написана раніше за «Історію Русів».
Я написав до Парижа
Віктору Коптілову, щоб той пошукав у Стразбурзі. Він
мені відповів – знайшов. Тоді я попросив його зняти ксерокопію та зробити
переклад. Книга Жана-Бенуа Шерера
«Літопис Малороси, або Історія козаків-запорожців та козаків України, або Малоросії»
видана «Українським письменником» 1994 року. У цій книзі є та сама промова
Полуботка. Шерер не був українським патріотом, йому
ні до чого було вигадувати патріотичні промови, він був дипломатом, до того ж
перебував у Петербурзі за чверть століття після смерті Полуботка і, отже, міг
бачити й розмовляти з людьми, які чули цю промову, і книга його видана раніше
на півстоліття від «Історії Русів» й потверджує
правдивість самої «Історії Русів». Нам ще довго
розшукувати наші джерела й думати-передумувати наше минуле.
Хочу закінчити тим, з
чого розпочав: не тільки вітер доносить до нас гіркий полинний запах нашої
історії. Ми ще пишемо її окремі сторінки, окремі фрагменти. Але я вірю, що
незабаром вона буде написана вся, вповні, прочитана нашими нащадками, освітить
їхні серця великою, чистою любов’ю до України, задля якої й живемо на світі.
|